New possible requirements for patent and trademark applications
Bulletin number 546, published on April 9th 2014 introduced new requirements needed for patent and trademark applications. The local PTO established that users will have to file all the required documents translated into Spanish and those translations should be prepared by an official certified interpreter, duly accredited by the Ministry of Internal Relations of Venezuela.
General public and IP agents filed several complains regarding this new regulation, basing on possible violations of local and international Laws, such as the Paris Convention and “LOPA” (Administrative Proceeding law of Venezuela).
Consequently, specialists in this topic from different areas of expertise (local PTO officials, IP agents, attorneys) are discussing the applicability of this new regulation.
In the meantime, translations are not being required by the local PTO.